This unique class is specifically designed for bilingual Ukrainian-English speakers who wish to serve as health care and social service interpreters.
The United States is expecting to receive a large number of Ukrainian refugees over the next six months. Companies that provide interpreters to medical and social service providers are urgently seeking trained interpreters to meet the language needs of this incoming group.
This introductory class will provide an intensive interactive learning experience designed to provide a foundation for individuals who are already fluent in English and Ukrainian to act as interpreters in health care and social service settings. The class will cover the following topics:
- The purpose and roles of an interpreter in health and human service settings
- Interpreter ethics
- Interpreting protocols
- Accuracy in consecutive interpreting
- Basic medical and social service terminology
- Preparation for the Department of Social and Health Services (DSHS) Interpreter Authorization test
- Opportunities for additional education as a professional interpreter
Taught by nationally-recognized interpreter trainer Cindy Roat, this class will be taught principally in English, with bilingual practice sessions overseen by Ukrainian-speaking language coaches.
After this introductory training, students will be able to:
- Define the purpose and role boundaries of an interpreter in healthcare and social-service settings
- Apply the DSHS Code of Conduct in making ethical decisions
- Demonstrate professional protocols in interpreting
- Demonstrate accuracy and completeness in basic consecutive interpreting in healthcare and social services
No textbook is required, however resources for purchase will be recommended.
Who Should Take this Class?
- This class is for people who are interested in becoming a professional interpreter in English/Ukrainian in the healthcare and/or social service fields.
- Novice interpreter in English/Ukrainian who wish to work in the healthcare and/or social service fields in the near future.
Prerequisites: Candidates for this class must be over 18 years old, have at least a high-school-equivalent degree, and possess a high degree of oral and written fluency in both English and Ukrainian. They must have access to a quiet environment where they can access high-speed internet through a computer (not a cell phone), and they must be willing to dedicate three hours twice a week to the online class, as well as out-of-class time for homew
Summer SCHOLARSHIPS AVAILABLE!
Find out about scholarships for summer translation and interpretation students! This opportunity is made possible thanks to Northwest Translators & Interpreters Society (NOTIS).
This class is held twice weekley on Tue and Thu. There is a session on 7/13 (Wed) instead of the no-class day on 7/14 (Thu). This class is held online by videoconferencing. It is led by an instructor(s) in real-time as an interactive class experience. To attend and participate fully you will need access to a computer or device with video and a microphone, plus high-speed internet connection. Instructions to access the class will be emailed to you by the instructor or staff member before the class begins. Note: part of this class might be recorded, for the students and instructor to use for review only; recordings will be deleted after the end of the quarter.